Escritos en la más absoluta simpleza, unos
aforismos, apenas pueden ser traducidos y que podamos al menos saber lo que
escribió su autor.
Simplemente desde la lectura de
diferentes traducciones, lo que me transmite su lectura, difiere enormemente en
cuanto a fondo y espíritu. Incluso traducciones en español, usan palabras que
difieren en cuanto a lo que transmiten como principios. Siendo que muchas
traducciones españolas se realizan desde la traducción inglesa y que muchas se
traducen del chino moderno. Es fácil ver que según nuestro entendimiento y la
traducción que leemos, lo entendido y practicado nos llevarán a metas muy
diferentes. Algunas dentro de la dualidad de las mitades separadas, otras a la
contemplación de las mitades unidas, muchas veces mirando el Tao, desde un
lugar que creemos situado fuera de Él.
Traducido creo que por: Sanriki Jaramillo
Cielo y Tierra
no tienen compasión,
Ven a las Diez
Mil Cosas como perros de paja.
El sabio no
tiene compasión,
Ve a las
personas como perros de paja.
El espacio
entre Cielo y Tierra parece un fuelle:
Vacío, pero no
se agota.
Mientras más se
mueve, más da de él.
Mientras más se
habla de él, menos se le alcanza.
Mejor es
mantener el centro,
Conservar el
vacío interior.
TRADUCIDO POR: ONORIO FERRERO
Cielo y tierra
no son benevolentes
Translation by Derek Lin
Heaven and Earth are impartial
They regard myriad things as straw dogs
The sages are impartial
They regard people as straw dogs
The space between Heaven and Earth
Is it not like a bellows?
Empty, and yet never exhausted
It moves, and produces more
Too many words hasten failure
Cannot compare to keeping to the void
Cielo y Tierra no producen
discriminación,
No ven las Diez Mil
Cosas, sino como sueño.
El Sabio no
discrimina,
Ve Todo como sí
mismo, existiendo como Vacío.
El Vacío entre el
Cielo y la Tierra, es el Único Vacío,
Cuantas más se
manifiesta la forma, más es acogido.
Siendo un mismo
Vacío, el hablar de Él, es confusión.
Mantener el Centro,
Es acoger ambos
extremos, sin nada que acoja o sea acogido.
No hay comentarios:
Publicar un comentario